سئو و سایت های چندزبانه

blog3-1024x512

-وب سایت خود را چند زبانه بسازید:
اگر شما منابع را در اختیار دارید وب سايت خود را چند زبانه بسازید یا وب سایت خاص هر کشور را در هر دامین مخصوص به خود (.co.uk , .ie , .nz ,etc)اضافه کنید. بدین صورت که شما میتوانید برای میزبانی سایت ها به زبان دیگر یک هاست و دامین جدا خریداری کنید و یا دامین خود را برروی سایت اصلی redirect کنید.
-یک سرور مجازی بسازید:
طبق اظهارات گوگل کشوری که یک وب سایت را میزبانی میکند در واقع تبدیل به یک نماینده ی بسیار کوچک در الگوریتم رتبه بندی بین المللی آنها می شود.
پس سعی کنید سرور هایی را در کشور مورد نظر خود تنظیم کنید.
-یک آدرس ایمیل لوکال بدهید:
در صورت امکان یک موقعیت مکانی یا یک آدرس ایمیل در هر کشور هدف بسازید.
-بازدیدکنندگان سایت را به دامنه ی اصلی هدایت کنید:
از کشور ، IP، و یا جستجوگر زبان خودکار برای هدایت کردن خودکار مردم به سایت اصلی استفاده کنید.
-از تگ متا زبان استفاده کنید:
تگ های متا زبان را بشناسید سپس در بخش هر صفحه ي وب سايت خود آن را اضافه كنيد.
-موقعیت مکانی خود را درgoogle webmaster tools مشخص کنید:
گوگل به وب مستر هااجازه می دهد تا به طور دقیق موقعیت مکانی وب سایت یا بخش هایی از آن را با ابزار وب مستر گوگل مشخص کنند.
-وب سایت خود را به نحوی بسازید تا به سرعت لود شود:
کمتر از 10% کاربران در بیشترین کشور های فعال اینترنتی دارای پهنای باند می باشند.هرچقدر که وب سایت شما سریعتر لود شود رتبه ی بهتری در گوگل و باقی ماژور های موتور جستجو کسب می کند localhost ها نیز معمولا به افزایش سرعت لود صفحه ی شما کمک خواهد کرد.
-از UTF_8 استفاده کنید:
پیشنهادی است برای کنترل کاراکتر های بین المللی که شما می توانید نتایج خروجی ها را به زبان های مختلف به طور مثال چینی ، ژاپنی ، روسی و یا… ببینید.
-برای هرlocal site يك sitemap بسزید:
یک sitemasp براي هر زبان در google webmaster tools بسازید. این کار تنها زمانی نیاز است که که شما از یکsubdirectory براي هر سايت استفاده می کنید.
درنظر داشته باشید که بسیار مهم است که گوگل تمامی صفحات شما را شناخته و آن ها را ایندکس کند.
بهترین راه برای محقق شدن این موضوع این است که برای هر کشور یا منطقه یک sitemap طراحی کنید.

پیشنهاد می کنیم این مقاله خواندنی را هم مطالعه کنید  ایجاد حس خوب اولیه در طراحی سایت

-مترجم گوگل را به سایت خود اضافه کنید:
شما ممکن است که منابع کافی برای ساختن سایت برای همه ی کشور ها یا زبان ها در دسترس نداشته باشید در این شرایط از مترجم گوگل استفاده کنید تا مطمئن شوید که محتوای سایت شمارا همه میتوانند با زبان خودشان بخوانند(حتی اگر به درستی ترجمه نشود.)

-برای هر کشور و زبان یک لیست کلمات کلیدی بسازید:
یک لیست مرتبط با بزینس خود انتخاب کنید.سپس لیست های جداگانه ای از کلمات کلیدی را برای هر کشور بسازید. بسیار مهم است که این کلمات طوری انتخاب شوند که بزینس ، محصول یا خدماتی که شما ارائه می دهید را به خوبی معرفی کنند.
-در مورد کلمات کلیدی بین المللی تحقیق کنید:
ببینید در کشور یا زبان مورد نظرتان کدام کلمات کلیدی بیشتر مورد استفاده قرار میگیرند و از این رو صفحات وب سایت خود را بر روی بخش های مختلف آن کشور بهینه سازی کنید. همچنین به خاطر داشته باشید که حتی ترجمه ی درست و صحیح کلمات و یا اصطلاحات هم ممکن است دقیقا همان چیزی نباشد که مردم برای محصولات و خدمات خود در مرورگر جستجو می کنند.
– از تلفظ صحیح کلمات استفاده کنید:
مردم امریکایی و بریتیشی ممکن است از یک زبان واحد استفاده کنند اما تلفظ آنها با هم متفاوتند برای مثال کلمه ی color و colour هر دو به یک معنا می باشند .
-ترجمه های بومی را فراهم کنید :
تمام محتوای سایت خود را به یکباره وارد مترجم گوگل نکنید این دقیقا همان کاری است که مترجم گوگل برای همه انجام میدهد. سعی کنید برای ترجمه ی سایت خود از کسی کمک بگیرید که با زبان گشور مورد نظر شما آشنا باشد.
کلمات کلیدی تازه ای برای اصطلاحات غیر قابل ترجمه بسازید :
باید قبول کرد که که نمیتوان کلمات کلیدی را دقیقا ترجمه کرد ، همانطور که بسیاری از اصطلاحات یا عبارات ترجمه ی دقیق و مشخصی ندارند ، شما باید این کلمات کلیدی را بسازید.

0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *